Interlude: Waiting for the storm

[Deutsch unten]

4 November, 7am

Last we heard, the hurricane was changing course and might not hit us at all, so that the gusts of wind we’ve been experiencing since last night might be the worst we’ll get here. Still, we’re prepared – they’re boarding up the windows right now, and we have plenty of food and water, so we will be fine.

In the midst of these special circumstances the new rotation is settling in well. They’re all great people and lots of fun to spend time with – which is good, considering that we might be trapped in the house for a day or two.

We’re also a bit of a hospital right now: Frank got dengue fever, which led to a strep throat, which was then caught by Mary. I myself have a cold I got from one of the previous volunteers, and yesterday Kat and Carol (our new nurse) got in a bit of a moto accident and Carol hurt her back. But we’re all taking good care of ourselves.


4. November, 7.00 Uhr

Laut unseren letzten Informationen hat der Tropensturm seine Richtung geändert, so dass die Windstösse, die wir seit letzter Nacht erleben, das schlimmste sein könnten, das wir hier mitkriegen. Trotzdem sind wir vorbereitet: Im Moment sichern sie gerade unsere Fenster mit Brettern, und wir haben mehr als genug Essen und Wasser. Um uns braucht ihr euch also nicht ernsthaft zu sorgen.

Mitten in diesen ungewöhnlichen Umständen hat sich die neue Rotation gut eingelebt. Es sind alles tolle Leute und wir haben viel Spass miteinander – was gut ist, da wir ja eventuell ein oder zwei Tage im Haus festsitzen werden.

Ausserdem sind wir momentan ein kleines Spital: Frank hatte Dengue-Fieber, was zu einer Virusinfektion im Hals führte, mit der Mary sich ansteckte. Ich selber habe eine Erkältung, die ich von einem der früheren Freiwilligen aufgelesen habe, und gestern waren Kat und Carol (unsere neue Krankenschwester) in einem kleinen Moto-Unfall, in dem Carol sich am Rücken verletzte. Aber wir passen alle gut auf uns auf.